Diễn đàn tin học, học tập và giải trí

Diễn đàn thảo luận tin học, học tập và giải trí miễn phí.

Make A Donation

Học thành ngữ qua ví dụ : "Break a Leg" & "Knock them dead"

Đây là bài viết Học thành ngữ qua ví dụ : "Break a Leg" & "Knock them dead" trong box

English Zone

một box của chuyên mục

Thông tin chung

Break A Leg, Knock Them Dead Trong bài học thành ngữ ENGLISH AMERICAN STYLE hôm nay chúng tôi xin đem ...


Trở lại   Home > Forums > Thông tin chung > English Zone

Múi giờ GMT +7. Hiện tại là 01:35 AM.





  #1  
Cũ 03-04-2009, 08:03 PM
mrwonbin's Avatar
Senior Member
 
Tham gia ngày: Jan 2008
Bài gửi: 178
Thanks: 13
Thanked 239 Times in 112 Posts
Last Online:
24-01-2010 09:09 PM
Mặc định Học thành ngữ qua ví dụ : "Break a Leg" & "Knock them dead"

Break A Leg, Knock Them Dead

Trong bài học thành ngữ ENGLISH AMERICAN STYLE hôm nay chúng tôi xin đem đến qúy vị 2 thành ngữ mới mà người Mỹ thường dùng để chúc người khác được may mắn thành công trong công việc họ làm. Anh bạn Don Benson của chúng xin đọc thành ngữ thứ nhất.

The first idiom is "Break a Leg"

Khi mới nghe "Break a Leg" chắc có vài người trong quý vị phải hoảng hốt không hiểu tại sao chúc người khác thành công trong công việc họ làm mà lại nói là bẻ gãy một chân đi, nghe có vẻ dữ tợn quá. "To Break" nghĩa là đập vỡ hay bẻ gãy, và "Leg," nghĩa là cái chân. Thành ngữ này phát xuất từ giới nghệ sĩ cách đây hơn 80 năm. Trước khi ra sân khấu trình diễn họ được bạn bè chúc thành công, nhưng sợ xui nên thay vì chúc điều gì tốt lành, họ phải dùng câu gì có vẻ không hay như bẻ gãy chân chẳng hạn. Ngày nay, thành ngữ này được dùng trong mọi trường hợp để chúc thành công. Trong thí dụ sau đây, anh Don có một người bạn xin vào học tại trường đại học Yale nổi tiếng, và sắp phải đến gặp ban giám đốc để được phỏng vấn. Anh Don nói:
VOICE : Johnny, I know you are seeing the admissions director and the dean to find out whether Yale will accept you for law school. I just want to say, break a leg, old friend.

Anh Don nói như sau: Này Johnny, tôi biết là anh sắp gặp ông giám đốc ban tuyển sinh và ông viện trưởng để xem đại học Yale có sẽ thu nhận anh vào trường luật hay không. Tôi chỉ xin chúc anh một điều là mong anh sẽ thành công.

Có vài từ mới đáng chú ý la: "Admissions" nghĩa là thu nhận; và "Dean," nghĩa là ông viện trưởng.

The second idiom is "Knock Them Dead," "Knock Them Dead."

"Knock Them Dead"
nghĩa đen là đấm ngưới nào cho chết.Tuy nhiên, nghĩa bóng của nó chỉ là làm điều gì đó một cách xuất chúng khiến người khác phải hết sức thán phục, như lời nhắn nhủ sau đây của một ông giám đốc tiếp thị nói với ban nhân viên trước khi họ đi gặp khách hàng:

VOICE: Okay everybody, remember we offer better prices and higher quality than anybody else. Now, take your order books and get out and knock them dead out there!


Ông giám đốc nói như sau: Này tôi xin thưa với tất cả quý vị là quý vị nên nhớ rằng hàng hóa của chúng ta giá rẻ hơn và có phẩm chất tốt hơn bất cứ ai khác. Bây giờ, mọi người hãy cầm lấy quyển đơn đặt hàng rồi ra thuyết phục khách mua hàng của mình!

Chỉ có một từ mới mà ta cần biết là: "Order Book," nghĩa là cuốn đơn đặt hàng.

Trước khi chấm dứt bài học hôm nay, chúng tôi xin đem đến quý vị một thí dụ khác cũng có thành ngữ "Knock Them Dead."

VOICE: (DON) Billy, I know you’d rather be any place else today but in a classroom taking the SAT. But it’s the key to getting into a good college. So, knock them dead, son, knock them dead.

Câu này có nghĩa như sau: Này Billy, bố biết hôm nay con muốn có mặt tại bất cứ một nơi nào khác thay vì ngồi trong lớp để làm bài thi SAT. Tuy nhiên đây là điều tối quan trọng con cần phải làm nếu con muốn được nhận vào học tại một đại học tốt. Vì thế, bố chúc con may mắn và thành công lớn.

Chắc quý vị cũng biết SAT là chữ viết tắt của Scholastic Aptitude Test, tức là bài thi để tuyển học sinh Mỹ vào đại học. Và bây giờ anh bạn chúng ta sẽ đọc lại thí dụ:


Thí dụ vừa rồi đã kết thúc bài học thành ngữ ENGLISH AMERICAN STYLE hôm nay. Như vậy là chúng ta vừa học được 2 thành ngữ mới đều có nghĩa là chúc may mắn và thành công. Đó là "Break a Leg""Knock Them Dead" .Xin kính chào quý vị thính giả và xin hẹn gặp lại quý vị trong bài học kế tiếp.

nguon:
thong bao trong bai viet đăng nhập đăng ký thông báo về các cấp mem ở F4VN cách lấy Direct Links của F4VN


Mirror:
http://othermirror.com/movie-Học thành ngữ qua ví dụ : "Break a Leg" & "Knock them dead"/
http://othermirror.com/game-Học thành ngữ qua ví dụ : "Break a Leg" & "Knock them dead"/
http://othermirror.com/anime-Học thành ngữ qua ví dụ : "Break a Leg" & "Knock them dead"/
http://othermirror.com/musics-Học thành ngữ qua ví dụ : "Break a Leg" & "Knock them dead"/
http://othermirror.com/torrentz-Học thành ngữ qua ví dụ : "Break a Leg" & "Knock them dead"/
http://othermirror.com/subtitle-Học thành ngữ qua ví dụ : "Break a Leg" & "Knock them dead"/

Các bài viết cùng chủ đề liên quan:
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiGoogle Bookmark this Post!Yahoo Bookmark this Post!Live Bookmark this Post!Twit this!
Trả Lời Với Trích Dẫn

Thanked Box (3)


We will not responsible for any content, link download that was posted by users.
Powered by: vBulletin v3.x.x Copyright ©2000-2010, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO
Free4vn Te@m